Language variation
Within a language realm
there are of course many variations in usage, particularly in the realisation of
words, but also variations in grammar and register. At school, we are taught
what is considered as the "standard" form of a language, but isn't this merely a
dialect that has taken precedence over others? It is interesting to look at
where the standard form has developed.
Maybe it is purely a
coincidence that what can arguably be considered as the standard form of British
English is spoken in and around London (Received Pronunciation, Queen's English,
BBC English - call it what you will), and Standard French is based on the
Parisian dialect. Certainly in the latter case there has been a Parisian-based
governmental influence on the language in France given its history to
standardise the language with the establishment of the Académie Française who
tell us what is and isn't French, and given the country's tradition of suppressing any minority languages such as Breton. This dates back centuries and
is the result of an attempt to unify the whole country. It particularly
intensified following the French Revolution whose motto of Liberté, Egalité, Fraternité meant equality in terms of
language, i.e. everyone shall speak the same language.
Regional languages
Regional languages
Nowadays in Western Europe, we live in relative linguistic
freedom and countries, including France, have started to embrace and encourage
their linguistic diversity. There is still a feeling of resentment towards
minority languages even in the historical hearts of where they are spoken;
such is the case in Toulouse, as my project on Occitan revealed. This is because that
there still remain generations of people brought up in France who were taught
that such minority languages are a threat to the country's values, but only time
will tell if a relaxation in attitudes will have a positive effect on the
younger generations. It
certainly seems that way.
In the UK, we were
fortunate not to experience such extremity at that level, although Welsh had
been oppressed since to the annexation of Wales by England in the 16th century
following the conquest in the 13th century, again in the name of national unity.
The rationalisation arising from the Age of Enlightenment eventually broke
into this area and the Welsh language board was set up in 1993 as well as the
first television channel, S4C, even earlier in 1982. To make up for the oppression of the Welsh language,
its study is now compulsory to GCSE. The renaissance of Scots Gaelic has also
had a boost following the launch of the television channel BBC Alba in 2008. But
are such linguistic liberties a demonstration of yet further cultural
differences to England and therefore awarding more confidence to the push for
independence by the SNP and Plaid Cymru?
Related languages
Related languages
One language key opens the door
to several more, possibly except in the case of Basque - the only language in
the world yet to be related to any other. Having studied German for some time,
this paved the way to learning Dutch. It is very beneficial to look at grammatical and
vocabulary similarities, which facilitates learning. It was a similar case
Spanish, having taken up Catalan after just two years of studying Spanish. With
such vast families of languages, it can really be a case of "buy one, get several more free."
Regional accents
Regional accents
For such a comparatively small country,
the UK has vast differences in accents, each with unique traits from different
influencing factors. UK accents can differ greatly within such a short distance
- look at Manchester/Liverpool (35 miles), Cardiff/Bristol (44 miles) and
Edinburgh/Glasgow (51 miles). Even within city regions, accent variation can
be observed within mere miles. What's
interesting is that most urban accents that we know today have developed due to
the influx of migrant workers during the Industrial Revolution, particularly
from Ireland, in cities such as Glasgow, Liverpool, Cardiff and
Manchester.
Other Interests
Cycling
Other Interests
Cycling
At University, I underwent a
revival of interest in cycling combining motivations to keep fit and tour the
local environment. Taking advantage of the fairly developed urban
cycle paths along the River Tyne in Newcastle and the rural routes through
beautiful Northumberland, I have since completed journeys from Newcastle to
North Shields, Sunderland and Hexham. The ultimate ambition however is
London-Paris for charity.
I try to involve cycling
wherever I am, such as using the fantastic cycle hire systems in Toulouse and
Paris, whereby dozens of cycle stations are dotted around city centres (if not a
wider area), and people can pick up and drop of a bike wherever and whenever they
please. There is an annual registration fee (€25 for example) as well as an
hourly rate, although the first half-an-hour is often free. This model is quickly
catching on all over Europe, including London and Cardiff.